Miệng đói thì đầu gối phải bò
Direct English translation
When the mouth is hungry, the knees must crawl.
Equivalent English version
Desperate times call for desperate measures
Giải thích tiếng Việt
Cảnh đói khát, thiếu thốn khiến người ta không thể ngồi yên mà phải lăn lộn, xoay xở để kiếm sống; cũng hàm ý hoàn cảnh bức bách có thể buộc người ta phải hạ mình làm điều không muốn. Cách nói dùng “miệng đói” nhấn mạnh trực tiếp đến nhu cầu ăn uống thúc bách con người hành động.
English explanation
Hunger and deprivation force a person to get moving and find a way to survive, however unwilling they may be. It also suggests that pressing need can make someone lower themselves or do what they would rather avoid, with this variant stressing hunger through the image of the mouth.